Tercüme Fiyatı Nasıl Hesaplanır?
Daha önce tercüme yaptırdıysanız, tercüme fiyatları hakkında bir fikriniz olabilir. Ancak ilk kez tercüme bürosu ile çalışmanız durumunda kafamızda bazı soru işaretleri oluşmaktadır. Bunlardan en başta gelen soru fiyatın nasıl hesaplandığıdır. İnsanın doğası gereği alışılmışın dışına çıkmak, hepimize zor gelmektedir. Bu sebeple fiyatların pahalı olabileceği düşüncesi hakimdir. Sizde de bu düşünce hakim ise hiçte sizin düşündüğünüz gibi olmadığını tahmininizden daha uygun fiyata çeviri yaptırabileceğinizi müjdeleyebiliriz.
Çeviri fiyatlandırmasında sayfa başı ücret belirtmek mümkün değildir. Bunun nedeni yazı puntolarının farklı olmasından kaynaklanmaktadır. Bunun için tercüme büroları kelime, satır veya karakter sayısına göre fiyat listelerini oluştururlar. Bizim hesaplamamızda karakter sayısına göre oluşmaktadır. Klavye üzerinde bulunan her bir tuş bir karakter, bin karakter (boşluklar dahil) bir sayfa olarak hesaplanır.
Dillere göre tercüme ücreti değişir mi?
Dillerin farklılığına, metinin içeriğine ve üzerinde çalışılması gereken programların çeşitliliğine göre fiyatlarda değişiklikler olmaktadır. Dillere göre fiyatların değişmesinin en önemli sebebi tercüman sayısıdır. En fazla tercümanlık talep edilen lisanlar aynı zamanda tercüman sayısının en fazla olduğu lisanlardır. Bu sebeple İngilizce çeviri, Almanca, Fransızca, Rusça ve Arapça lisanlarında tercüme diğer lisanlara göre fiyatları daha uygun kalmaktadır.
Teknik, Akademik, Hukuki ve Tıbbi çevilerde fiyat farkı nedir?
Çevirisi istenen metin veya doküman çok aşırı teknik olmadığı takdirde, fiyatlarda bir değişiklik uygulanmamaktadır. Burada kriter bir tercümenin tamamlanma süresidir. Aynı uzunlukta iki doküman olduğunu varsayalım, ilk doküman 5 saatte bitiyor diğer doküman 7 saate tamamlanıyorsa bu iki doküman için fiyat farkı uygulanmaktadır. Bunu bize dosyayı mail olarak yolladığınız takdirde size fiyat ve süresini belirtmekteyiz.
Yeminli çeviri ücreti farklı mıdır?
Çevirisi yapılan tüm dokümanlar Yeminli tercümanlar tarafından yapılmaktadır. Çeviri tesliminin yeminli istenmesinin fiyatlarda bir fark oluşturmaz.
Noter tasdikli tercüme fiyatları nasıl hesaplanmaktadır
Yeminli tercümede olduğu gibi tercüme bürosu açısından, noterli tercüme ücretinin hesaplanmasında bir değişiklik olmamaktadır. Burada tercüme bürosu, hatasız ve noterin istemiş olduğu şekilde tercüme dosyasını hazırlamaktadır. Noter tasdik gereken çevirilerde tercüme ücreti dışında ayrıca noter tasdik ücretininde ödenmesi gerekmektedir. Tercümenin emek yoğun olduğu halde noter tasdik ücreti, tercüme ücretinin 3-4 katı kadar daha fazla olabilmektedir. Bunun sebebi noter tasdikinin bir zorunluluk ve belgenize resmiyet kazandırmasıdır. Biz Prestij Tercüme Bürosu olarak diğer bürolardan farklı olarak, noter tasdikinin en uygun fiyata gelebilmesi için değerli sayfa sayısını düşürebilmekteyiz. Bize dosyanızı gönderdiğiniz takdirde sayfa başı ne ücret çıkacağını yaklaşık olarak belirtebiliriz. Noter tasdikli çevirilerin noter ücreti müşteri tarafından ödenmektedir.
Çapraz çevirilerde ücretlendirme
Örneğin İngilizce bir metnin Almanca’ya çevrilmesi için önce İngilizce’nin Türkçe’ye daha sonra Almanca’ya aynı çevirmen tarafından veya farklı çevirmenler tarafından çevrilmesi iki ayrı çeviri yapılmış gibi fiyatlandırılır.
Yurt dışına giden çeviriler için alınması gereken Apostil tasdiki ve ihale dosyaları için alınması gereken valilik tasdiki kurumumuzca ücretsiz olarak yapılmaktadır.
Kurumsal üyelerimize öncelik veriyor ve özel fiyat avantajlarımızdan yararlanmalarını salıyoruz bunun yanı sıra toplu gelen çevirilerde ve öğrencilere uygun fiyatlar vermekteyiz.
İş Teslimatı: Mail, Fax, Posta, Cd veya elden alınabilecek dokümanlarınız çevirileri tamamlandıktan sonra şirketimiz çalışanları tarafından size ücretsiz olarak teslim edilir.