Arapça yeminli tercümana hangi alanlarda ihtiyaç duyulur? Arapça yeminli tercüman hizmetleri ve tercüme bürosu ücretleri hakkında geniş bilgilendirme.
Arapça Yeminli Tercüman hizmetinin kapsamı?
Türkçeden Arapçaya veya Arapçadan Türkçeye hemen hemen hayatın pek çok alanında Arapça yeminli tercümanlık hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Özellikle son yıllarda Arapça konuşulan ülkeler ile ilişkilerin artması Arapça Yeminli tercüman gereksinimini arttırmaktadır.
Arapça Yeminli Tercüman hizmetlerine hangi alanlarda ihtiyaç duyulur?
Arapça yeminli tercüman hizmetleri daha önce de ifade etmiş olduğumuz gibi son yıllarda önemini arttırmaya başlamıştır. Özellikle yoğun bir şekilde ülkemizi ziyarete gelen Arapça konuşulan ülke vatandaşları; bu hizmete fazlaca ihtiyaç duymaktadırlar. Şirket satın alma, Mülk alma ve Aile birleşimi için ihtiyaç duyulabildiği gibi şirketlerin yeni pazarlara açılma isteği de talebi arttırmaktadır.
Hizmeti, Türkçe dilinden Arapçaya veya Arapça dilinden Türkçe diline yazılı ve sözlü tercüme hizmeti olarak iki alt başlıkta değerlendirebiliriz. Yazılı ve sözlü tercümanlık hizmeti bir birinden daha farklı koşullar altında gerçekleşen işlemlerdir.
Yazılı Arapça yeminli tercümana ihtiyaç duyulan başlıca alanlar
– Matbu evrak tercümesi
– Evlilik için gerekli olan evrakların tercümesi
– Arapça website tercümesi (Arapça website tercümesi sayfamıza da göz atabilirsiniz )
– Arapça konsolosluk evrakları tercümesi
– Noter tasdiği istenilen evrakların tercümesi ( Vekaletname, Muvafakatname vb )
– İş sözleşme tercümesi
– Restoran menü tercümesi ( Arapça Menü tercümesi sayfamıza da göz atabilirsiniz )
Sözlü Arapça yeminli tercümana ihtiyaç duyulan başlıca alanlar ise;
– Arapça sözlü nikah tercümanlığı
– İş görüşmesi tercümanlığı
– Mülk edinimi esnasında tapu yeminli tercümanlığı
– Şirket satın alma veya kısmi satın alma esnasında gerekli olan sözlü tercümanlık
– Arapça noter sözlü tercümanlığı olarak sıralanmaktadır.
Yeminli Tercüman hizmeti fiyatları neye göre belirlenmektedir?
Yazılı ve sözlü tercüman hizmetleri bir birinden farklı olarak fiyatlandırılmaktadır. Yazılı tercümede 1000 karakter sayfa standardı üzerinden fiyatlandırılırken, sözlü tercümede ise işin süresi ve muhteviyatına göre fiyatlandırılır.
Her iki hizmette de işin fazlalığı ve işin zorluğu fiyatların daha uygun veya daha pahalı olmasına sebep olmaktadır.
Bu hizmetleri için çekinmeden bizi arayarak bilgi talep edebilir, ayrıca tercüme bürosu isimli diğer websitemizi de ziyaret edebilirsiniz.